浪漫的学院派交友网站
心碰心测试
心碰心测试
您的邮箱:
您的呢称:
性 别:
输入密码:
确认密码:
我要投稿
您现在所在的位置:网友美文
美研制社交眼镜
    作者:  ctrip 发布时间: 2011/7/18 12:02:48
<div  style="display:none">fiogf49gjkf0d</div>Going  on  a  date  can  be  a  nightmare  for  the  best  of  us.

对大多数人来说,赶赴约会都有可能变成噩梦一场。

But  now  a  pair  of  ‘social  X-Ray’  glasses  promises  to  
tell  you  exactly  what  the  other  person  is  thinking  -  
and  when  you  should  stop  talking.

不过现在,借助一副“社交X光”眼镜,你就可以准确无误地洞悉对方的
想法,知道何时该停止交谈了。

The  glasses  have  a  built-in  camera  which  monitors  the  other  
person’s  facial  expressions  and  matches  them  up  with  24  
known  features  which  convey  emotions.

这种眼镜带有内置摄像机,可以捕捉到对方的面部表情,
并将它们与表达情感的24种表情特征配对。

It  will  then  tell  the  individual  via  an  earpiece  and  lights  on
the  glasses  what  their  date  is  thinking.

而后,耳机中传来的声音和眼镜上的灯光提示会告诉你约会对象的心思。

In  a  traffic  light-style  system,  a  red  light  means  negative,  
amber  means  they  are  moderately  interested  and  green  means  
your  date  is  happy.

灯光系统和交通信号灯相似,红灯意味着对方有点厌烦;
黄灯代表有一定兴趣;绿灯则表明对方和你交谈甚欢。

The  glasses  are  currently  under  development  by  researchers
at  the  Massachusetts  Institute  of  Technology's  Media  Lab.

这款眼镜由麻省理工学院媒体实验室研制,目前仍处于研发阶段。

They  say  that  wearing  them  during  a  conversation  with  
another  person  is  like  having  an  ‘extra  sense’  
that  they  are  bored  or  losing  interest.

研究人员称,戴上这款眼镜和人聊天,就如同有了“第六感”,
可以知道交谈对象是不是厌烦了,或者失去兴趣了。

The  eyewear  was  developed  for  people  suffering  from  autism
who  have  genuine  difficulties  interacting  with  others,  
but  now  the  team  behind  it  has  seen  wider  applications.

这种眼镜本是为那些有真实交流困难的孤独症患者研制的,
不过现在,研究小组发现它的应用面更广。

The  prototype  works  thanks  to  a  camera  the  size  of  a  grain  
of  rice  which  is  put  into  the  glasses  frame  and  connected  
via  a  wire  to  a  small  computer  which  can  be  attached  to  the  
user’s  body.

眼镜镜框上装有一个米粒般大小的摄像机,由电线连接至配戴者随身
携带的小型计算机。

The  camera  monitors  how  long  and  how  often  24  ‘feature  points’  appear  on  the  subject’s  face  which  are  then  analysed  
by  software  developed  by  the  MIT  team.

在交谈时,24种“特征点”在交谈对象脸上何时出现,出现多久,
都会被摄像机捕捉下来,然后由麻省理工学院研究小组研发的软件进行分析。

This  data  is  then  compared  with  a  bank  of  expressions  and  
the  computer  tells  the  wearer  what  is  going  on  via  the  
earpiece  and  the  traffic  light  system.

软件会将数据与一个面部表情库进行比对,随后计算机会通过耳机和
灯光系统将对方现在的心思告诉配戴者。

So  far  the  glasses  are  still  a  work  in  progress  and  have  
been  accurate  just  64  per  cent  of  the  time,  
a  figure  which  is  expected  to  improve  with  further  tests.

这款眼镜目前仍处于研发阶段,准确率仅达到64%,但有望在今后的测试
中进一步提高。

(转自中国日报)

 作者: elecpha   回复日期:   2011/7/18 12:12:29
  戴眼镜约会别扭吧,不如做到手机里,边玩边聊天,哈哈
 作者: 温度   回复日期:   2011/7/29 22:38:51
  约会用上高科技,太夸张了呢.....
注意:非注册用户没有发表信息的权利。登陆罗曼书香门第>> 我要注册>>
用户名: 密码:
                    
@2008年罗曼书香门第版权所有 关于我们安全提示
客服邮箱:puwendong@tsinghua.org.cn
浙ICP备2022001336号-1