浪漫的学院派交友网站
心碰心测试
心碰心测试
您的邮箱:
您的呢称:
性 别:
输入密码:
确认密码:
我要投稿
您现在所在的位置:网友美文
Les feuilles mortes
    作者:  dingpeng.wang 发布时间: 2015/2/10 5:12:31
<div  style="display:none">fiogf49gjkf0d</div>Les  feuilles  mortes

Oh!  je  voudrais  tant  que  tu  te  souviennes
Des  jours  heureux  où  nous  étions  amis
En  ce  temps-là  la  vie  était  plus  belle,
Et  le  soleil  plus  brûlant  qu'aujourd'hui

Les  feuilles  mortes  se  ramassent  à  la  pelle
Tu  vois,  je  n'ai  pas  oublié...
Les  feuilles  mortes  se  ramassent  à  la  pelle,
Les  souvenirs  et  les  regrets  aussi

Et  le  vent  du  nord  les  emporte
Dans  la  nuit  froide  de  l'oubli.
Tu  vois,  je  n'ai  pas  oublié
La  chanson  que  tu  me  chantais.

C'est  une  chanson  qui  nous  ressemble
Toi,  tu  m'aimais  et  je  t'aimais
Et  nous  vivions  tous  deux  ensemble
Toi  qui  m'aimais,  moi  qui  t'aimais

Mais  la  vie  sépare  ceux  qui  s'aiment
Tout  doucement,  sans  faire  de  bruit
Et  la  mer  efface  sur  le  sable
Les  pas  des  amants  désunis.

[  Les  feuilles  mortes  se  ramassent  à  la  pelle,
Les  souvenirs  et  les  regrets  aussi
Mais  mon  amour  silencieux  et  fidèle
Sourit  toujours  et  remercie  la  vie
Je  t'aimais  tant,  tu  étais  si  jolie,
Comment  veux-tu  que  je  t'oublie?
En  ce  temps-là,  la  vie  était  plus  belle
Et  le  soleil  plus  brûlant  qu'aujourd'hui
Tu  étais  ma  plus  douce  amie
Mais  je  n'ai  que  faire  des  regrets
Et  la  chanson  que  tu  chantais
Toujours,  toujours  je  l'entendrai!

C'est  une  chanson  ...  ]
############################
Das  trockene  Laub

Oh,  wie  ich  wünsche,  Du  würd'st  Dich  erinnern
an  unsre  glücklichen  Tage  zu  zweit,
in  jener  Zeit  war  das  Leben  viel  schöner,
brannte  die  Sonne  viel  heller  als  heut’.

Trockenes  Laub  sammelt  sich  auf  der  Schaufel,
Du  siehst,  ich  vergaß  sie  noch  nicht!
Es  sammelt  sich  trockenes  Laub  auf  der  Schaufel,
all'  die  Erinnerung,  gut  oder  schlecht.

Da  kommt  der  Wind  aus  dem  Norden
und  weht  sie  fort  in  die  Nacht,
Du  siehst,  ich  vergesse  das  nicht,
dieses  Lied,  Deinen  zarten  Gesang.

Das  ist  ein  Lied,  das  uns  entspricht,
Du  liebtest  mich,  ich  liebte  Dich,
Wir  lebten  ein  Leben  zu  zwei'n,
ich  liebte  Dich,  Du  liebtest  mich.

Doch  das  Leben  trennt,  die  sich  lieben,
ganz  ohne  Lärm,  mit  sanfter  Hand
und  das  Meer  kommt  und  löscht  alle  Spuren
geschiedener  Paare  im  Sand.

注意:非注册用户没有发表信息的权利。登陆罗曼书香门第>> 我要注册>>
用户名: 密码:
                    
@2008年罗曼书香门第版权所有 关于我们安全提示
客服邮箱:puwendong@tsinghua.org.cn
浙ICP备2022001336号-1